zaterdag 31 mei 2014

Yesss ...

Jaaa ... de laatste blokjes voor de Antique Sampler van Sue Daley zijn gemaakt. Hier de 2 voorlaatste blokjes.

Yesss ... the last blocks are made for the Antique Sampler from Sue Daley. Here are the two before the last block.


Natuurlijk krijgt het allerlaatste blokje een aparte foto. Ik koos voor het hartje een stofje van Moda waarop een vogeltje met bloemen staat, zo kun je meteen zien dat ons hart bij de natuur ligt.

Ofcourse my very last block gets a separate picture . For the heart I choose a fabric from Moda which has a bird and flowers on it, now you can see that our heart lies with nature.


Inmiddels ben ik druk bezig met het in elkaar zetten van de quilt, zodat ik daarna aan de rand kan beginnen.

I already started with assemble the quilt, so that I can start with the border when this is done.



donderdag 29 mei 2014

New SAL and quiltblocks

Toen Sara (klik) aankondigde dat ze met een nieuwe SAL ging starten die als titel "Stitching and Quilting Party" had, hoefde ik geen twee keer na te denken om mee gaan te doen. Haar vorige SAL's waren ook altijd even mooi en haar ontwerpen doen me aan Little House Needleworks denken.

When Sara (click) announced that she was going to start a new SAL with the title "Stitching and Quilting Party" I didn't had to think twice to join. Her last SAL's are beautiful and her designs remind me of Little House Needleworks.


Ik schreef me meteen in voor de nieuwe SAL die op 1 juni al gaat starten. Daar het weer een grote wordt (278 x 265 steken), ga ik deze borduren op 40 ct. vintage beige met 1 draadje DMC. De DMC kleuren komen mooi uit op deze stof.

I joined in the fun for the new SAL which starts on June 1. Because it will be a large piece again (278 x 265 stitches), I'm going to stitch it on 40 ct. vintage mocha with 1 thread of DMC. The DMC colors came beautiful together with this fabric.


Het borduurgaren heb ik daarna meteen op bobbins gedraaid en in een doosje bij elkaar gedaan. Ik zit er klaar voor ;-) Mocht je ook zin hebben om mee te doen, HIER (klik) kun je je opgeven. Sara heeft ook een facebook groep (klik) geopend.

The embroidery floss I immediately turned onto bobbins and put it in a little box together. I'm ready ;-) If you want to join this SAL, HERE (click) you can subscribe. Sara also opened a facebook group (click).

  
Voor de Antique Sampler van Sue Daley zijn er weer 3 blokjes gemaakt. Ik mag nu aan de allerlaatste 3 blokjes gaan beginnen !

For the Antique Sampler from Sue Daley I made 3 blocks. Now I can start on the 3 very last blocks for this quilt !



dinsdag 27 mei 2014

Papaver and quiltblocks

Als ik tijdens een van onze wandelingen klaprozen (papaver) zie, dan komt meteen het fototoestel tevoorschijn en kruip ik op mijn knieën rond om foto's te maken.

When I see papaver during one of our walks, I always take my camera and get down on my knees to make pictures.


Ik vind deze plant zo mooi met zijn flinterdunne blaadjes, ze zien er zo breekbaar uit. De natuur ziet er meteen zo vrolijk uit met het prachtige rood.

I realy like this flower with his thin flower leaves, they look so fragile. Nature looks so happy with that beautiful red.


Misschien vind ik ze wel zo mooi, omdat ze in sommige streken ook wel kollenbloem (toverkol of kol = heks) genoemd worden ;-)

Maybe I like this flower because in some parts of our country they call it the witch flower ;-)


Er zijn heel veel soorten papaver, waaronder de slaapbol. Het zaad van de slaapbol wordt onder de naam maanzaad op broodjes gebruikt.

There are many kind of papaver, one is called papaver somniferum. The poppyseed from this papaver is often used on bread.


En wist je dat het sap van de klaproos vroeger werd gebruikt om Edammer kaas mee te kleuren? Ik wist dat niet, ... ik weet alleen dat ik klaprozen heel erg mooi vind en ik ga er graag voor door de knieën.

And did you know that the juice of the papaver in old times where used to color the Edam cheese ? Even I didn't knew that, ... I only know that I realy like the papaver and I gladly go on my knees for them.


Zoals jullie zien had ik ook weer 4 blokjes af van de Antique Sampler.

As you can see I finished again 4 blocks for the Antique Sampler.

zaterdag 24 mei 2014

Six more blocks

Vanuit de kast waar de quiltstoffen en quiltpatronen liggen, hoor ik steeds vaker roepen: "Zijn we nu aan de beurt?". Maar ik doe net of ik het niet hoor, want ik heb me voorgenomen dat ik toch echt eerst de Antique Sampler van Sue Daley moet af maken voor ik iets nieuws onder handen neem.

From my closet where I stash my quiltfabrics and quiltpatterns, I hear often: "Is it our turn yet?".  But I do if I do not hear it, because first I want to finish the Antique Sampler of Sue Daley before I start something new.


Af en toe doe ik de kastdeur wel even open en geef de lapjes een aai, zodat ze weer even stil zijn. Ondertussen werk ik flink door aan mijn blokjes en de laatste 2 grote blokken zijn gemaakt, net als 4 kleine blokjes. Nu mag ik beginnen aan de laatste rij die bestaat uit 10 kleine blokjes en dan rest mij alleen nog de rand.

Every now and then I open the closetdoor and give the fabrics a pat, so they are quiet for a moment. In the meanwhile I made the last 2 large blocks and 4 little blocks. Now I can start on the last row of the sampler which contains 10 little blocks. After that I only have to do the border.


Nu de jasmijn weer bloeit loopt ik 's avonds extra vaak naar buiten, want in de hele achtertuin ruik je de heerlijke jasmijngeur.

Now the jasmine blooms again I often walk outside in the evening, because then you can smell the delicious scent in the backyard the most. 

Jasminum x stephanense


donderdag 22 mei 2014

Brumelda is happy

(Vorige week dinsdag, 13 mei)
"Brumelda wat doe jij op het dak?".
"Ik kijk of Wil er al aankomt, want ze heeft beloofd om samen met mij blokjes te gaan maken voor mijn quilt".

(Last tuesday, may 13)
 "Brumelda what are you doing on the roof?".
"I'm checking if I see Wil coming, because she promised to make some blocks for my quilt".


"Ohhh, je bedoelt de Sylvia Bridal Sampler oftewel 
de Smiling Brumelda Silvermoon quilt".
"Ja die bedoel ik Carin, dat is mijn quilt, want hij draagt mijn naam".

Je begrijpt al dat toen Wil hier aankwam vorige week dinsdag ze geen moment rust kreeg, want Brumelda bleef maar stukjes stof aangeven zodat Wil blokjes kon maken. Brumelda wilde graag een heel gezond blokje in haar quilt en daarom koos ze voor een stofje met een appel erop.

"Ohhh, you mean the Sylvia Bridal Sampler aka
the Smiling Brumelda Silvermoon quilt".
"Thats right Carin, that is my quilt because it has my name".

You can imagine that Wil had no rest last week while she was visiting us, because Brumelda constantly was given her fabrics, so Wil could make quiltblocks. Brumelda wanted also a very healthy block in her quilt, so she choose a fabric with an apple. 


Daarna waren die twee niet meer te houden. Brumelda bleef stofjes aanslepen en Wil maakte blokje voor blokje. In totaal 5 stuks.

You couldn't stop those two. Brumelda searched for lovely fabrics and Wil made one block after another. She made 5 in total.





Brumelda was helemaal in haar nopjes met haar nieuwe blokken. Eindelijk werd er weer eens aan haar quilt gewerkt.
"Carin wil jij nog een foto maken van Wil samen met mij?".
"Natuurlijk doe ik dat Brumelda, ga maar zitten en laat maar eens zien wat jullie samen hebben gemaakt".

Brumelda was so happy with her new blocks. 
Finally someone was working on her quilt.
"Carin can you make a picture of Wil and me together".
"Ofcourse I can Brumelda, go sit by Wil and show us what you two have been making". 


Verder maakte Wil ook nog 2 blokken voor de Star and Plume quilt. Blok 1 Storm at Sea en blok 32 Maiden's Delight.

Wil made also 2 blocks for the Star and Plume quilt. Block 1 Storm at sea and block 32 Maiden's Delight.




dinsdag 20 mei 2014

Our trip

Afgelopen vrijdag toen we naar het zuiden reden, heb ik onderweg ook foto's gemaakt. De eerste maakte ik toen we stopte bij De Theetuin om een kop thee koffie verkeerd te drinken. Het uitzicht dat we in de tuin hadden was geweldig !

Last friday when we drove to the south of our province, I made some pictures on the way. The first one I made, when we stopped at a tea garden to drink some tea coffee. The view from the garden was stunning !


De Geul zomaar in je achtertuin, wie droomt daar niet van.

The Geul (click) in your back garden, who isn't dreaming of that.


De koekoeksbloem bloeide volop bij de theetuin.

The lychnis was blooming in the tea garden.


En aan de voorkant had je dit uitzicht.

And on the front you had this view.


We brachten ook weer een bezoek aan de Volmolen in Epen.

We also visit the mill in Epen.


Hoe vaak je daar ook komt, het blijft er schitterend.

It doesn't matter how often we come there, it is wonderful as ever.


Met een mooie gedicht van Bernlef.

A Dutch poem from Bernlef.


Achter de Volmolen kun je ook een mooie wandeling maken, wat wij uiteraard deden. De ereprijs stond volop in bloei.

Behind the mill we made a walk. The veronica was blooming.


En ook velden vol met boterbloemen en zuring kwamen we tegen.

And also fields full of buttercups and rumex we saw.


Eenmaal bovenop de heuvel aangekomen (ik voel mijn bovenbenen nog), had je een prachtig uitzicht.

Once we where on the top of the hill (I still feel my legs), we had a beautiful view.


We hebben genoten van ons dagje uit.

We enjoyed our trip to the south of our province.


Wat Brumelda daar op het dak doet, is voor een volgend blogbericht ;-)

What Brumelda is doing on the roof, is for the next blogpost ;-)


zaterdag 17 mei 2014

Happy Birthday Dear Husband

Vandaag mag Michiel zich weer een jaartje ouder rekenen. Van harte gefeliciteerd schat !

Today its my husband's birthday. Happy birthday sweetheart !


Schoonmoeder Wil is al vanaf dinsdag bij ons te logeren en vandaag zijn we een dagje richting het zuiden gegaan. In Epen hebben ze toch ZO lekkere ijs ;-) Natuurlijk zijn we ook bij The Log Cabin aangeweest, want ik wilde kijken of ze de papieren malletjes had die nodig zijn voor een Australisch patroon wat ik vorige week binnen had gekregen. Dat is het patroon Star Gazing van Stitches and sew on en ik bestelde het bij Blueberries.

My mother-in-law is visiting for a few days and today we drove through the south of our province. There you can buy so delicious ice cream ;-) Of course we also went to the quiltshop The Log Cabin, because I wanted to see if she had the English paper piecing templates that I need for a new Australian pattern I recieved last week. Its called Star Gazing and its from Stitches and Sew on. I ordered it by Blueberries.


De maten die ik nodig heb voor het patroon had ze niet, maar een maatje groter wel. Hierdoor wordt de quilt in zijn totaal dan wat groter maar dit wilde ik ook graag. Twee soorten had ze niet maar die kan ik zelf uitprinten.

The sizes I needed she didn't had, but I choose one size bigger. The quilt will be larger in size but I wanted that. The other two sizes that I need I can print.


Natuurlijk zocht ik daarna ook nog even tussen de stofjes om te zien of er wat lag dat ik voor fussy cutting kon gebruiken en ik vond er enkele die ik er zeer geschikt voor vond. Zo zie je meteen in welke kleuren ik hem ga maken, de rest vul ik aan uit mijn eigen stash.

Of course I look through her fabrics  to see if she had some that I can use for the fuzzy cutting and I found some beautiful ones. Now you can see what colors I'm going to use for that quilt, the rest I take from my stash.


Toen we 's avonds thuis kwamen, vond ik op de deurmat het boek van Carolyn Konig dat ik bij De Quiltster besteld had en wat een prachtige quilts staan hierin, weer een echte aanrader als je van Australische quilts houd.

When we got home in the evening, I found my book that was delivered. I had ordered it by The Quiltster, its a new book from Carolyn Konig and there are so many beautiful patterns in it. A real must have if you love Australian quilts.


Nu schoonmoeder hier is, wordt er uiteraard niet zoveel gequilt. Het enige wat ik heb gedaan, is een paar blokjes gemaakt voor de Antique Sampler van Sue Daley. Een groot blok en twee kleintjes. Het begint nu op te schieten met deze quilt, nog even doorzetten.

Now my mother-in-law is here, I do not much quilting. The only thing I did was making some blocks for the Antique Sampler from Sue Daley. I made one large and two small blocks. 




woensdag 14 mei 2014

Tutorial small stems

Ik kreeg veel vragen over hoe ik nu die smalle bloemsteeltjes maak en zoals beloofd is hier een beschrijving ervan:
Leg je tekening met de goede kant naar beneden op de lichtbak (als je tekening in spiegelbeeld is, dan hoeft dit niet) en leg je stof erop. Teken nu met een fijne potlood de lijnen van je bloemsteeltjes op het stof.

I got a lot of questions about how I made those small stems and as promised is here my tutorial:
Put your drawing right face down on the lightbox (if your drawing is in mirror image, you put it right side up) and put your fabric over it. Draw with a fine pencil the stems onto the fabric.



Neem nu een stukje stof wat royaal de steel kan bedekken.

Take a piece of fabric that can cover the stem.
 

Leg het stof voor de bloemsteel met de goede kant naar beneden op de lichtbak en leg je stof waarop de steel getekend is erover. Zet het vast met spelden.

Put the fabric for the stem right side down on the lightbox and put your other fabric over it. Pin it onto the fabric.
 


Maak nu over de getekende lijnen kleine rijgsteekjes.

Make over the drawing small basting stitches.


Als dat gedaan is dan draai je je lapje om en het ziet er dan zo uit.

When you have done that, turn over your fabric and it looks like this.
 

Pak een kalkpotlood en teken het lijntje over. Deze stap hoef je niet te doen,  maar persoonlijk vind ik dit wel handig.

Take a chalk pencil and draw over the basting line. You can skip this step, but I find it easy so I can see the line later.


Knip nu het stof dicht bij de rijglijn af, laat een kleine naad zitten.

Cut the fabric away, so you have left a small seam allowance.
 


Haal nu een paar rijgsteekjes los en je kunt beginnen met appliceren.

Remove some of the basting stitches and begin to applique.


Sla met je naald het naadje naar binnen en zet dit vast. Doe dit tot je niet verder kunt en haal dan weer een aantal rijgsteekjes los en ga verder.

With your needle you put your seam allowance under and make a stitch, and so on and on till you can go any further. Then remove again some bastingstitches and continue.


 Ga zo door tot je een kant van het steeltje helemaal vastgezet hebt.

Continue till you have sewed one side of the stem.


Begin met de andere zijde, haal enkele rijgsteekjes los en sla de naad zo veel mogelijk naar binnen, zodat er maar een heel smalle bloemsteel over blijft en appliceer het vast. Eigenlijk op dezelfde manier als de eerste zijde, alleen zorg je er nu voor dat je de naad zoveel mogelijk naar binnen werkt.

Start on the other side, remove some basting stitches and turn over your seam allowance as much as you can, so there is only a small stem left. You do the same thing as you did with the other side, only now you turn in as much seam as possible.


 Als je ook de andere kant helemaal gedaan hebt, werk je je draadje af.

When you have stitched that side, you can end your thread with a knot and cut it.


Zo ziet het eruit als je beide zijden vast gezet hebt.

This is how it looks when you have done the two sides.


Aan de voorkant heb je nu een smal bloemsteeltje van 1/8 oftewel 3 mm. Deze methode noemen ze ook wel de back-basting methode.

On the front you have now a small stem of 1/8 inch. They call this method the back-basting method.